游天下攻略

扬州春词其一(扬州春词·广陵寒食天翻译)

2023-12-21 08:14:18290
扬州春词其一?霍霍:闪闪发亮的样子。那么,扬州春词其一?一起来了解下吧。

扬州春词其一(扬州春词·广陵寒食天翻译)

扬州春词其一唐姚合

《老马》姚合唐朝卧来扶不起,唯向主人嘶。惆怅东郊道,秋来雨作泥。老马一觉卧睡醒来,却发现自己无论怎样扶着身旁的围栏都站不起来,只有向主人发出一声声的嘶叫。想到东边郊区的道路,现在正是秋天,下雨的时候,雨点落在泥里,与之融为一体,也就成为了泥。这时一种惆怅油然而生。是否可理解为作者仍有一种“老骥伏枥,志在千里”的雄心,但想到自己年老体弱,前途未卜,不禁惆怅。

扬州春词其一译文

这首诗是杜牧的《赠别二首》其一,全诗译文如下:

姿态美好举止轻盈正十三年华,活像二月初含苞待放的豆蔻花。

看遍扬州城十里长街青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛都比不上她。

扩展资料:

这首诗着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗。

参考资料:搜狗百科_赠别二首

扬州春词其一翻译

天丝:蜘蛛丝菱花:指古代铜镜中一种花式外形的镜,或镜背刻有菱形花纹的镜。霍霍:闪闪发亮的样子。【译文】:斜阳照梁,满屋沉浸在一片红色的烟色中。虫儿纷飞在房檐上破落的蜘蛛网前。那闪闪发光的菱花镜前,美人自顾对镜着衣。庭院中并排种着的相思树,每夜都栖息着成双成对的凤凰。

扬州春词其一古诗

《送李穆归淮南》

年代:唐作者:刘长卿

扬州春草新年绿,未去先愁去不归。

淮水问君来早晚,老人偏畏过芳菲。

扬州春词其一句子翻译

〔今译〕清凉的南风送来阵阵稻花的芳馨,喧闹的蛙鸣好像在诉说丰收的年景。〔赏析〕这是一首描写农村初夏月夜景色的小词,以轻快灵巧的笔调反映出作者愉悦的心情。上述两句是词中尤感生动的“细节描写”作者用拟人的手法,写青蛙也似懂得叙说丰年,以此渲染夜景的美好和丰收的喜悦。蛙声一片,稻花飘香,不仅诉诸读者的听觉,并且诉诸读者的嗅觉,加之前两句的视觉形象,构成一幅立体的生活图景。给予读者多方面的审美享受。

以上就是关于扬州春词其一的相关介绍,那闪闪发光的菱花镜前,美人自顾对镜着衣。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

相关推荐

最新发布